Great literature always is best read in its original language. No matter how good a translation is, it will never be able to perfectly capture the nuances of the original. I realized this when I read the
Aeneid in Latin during high school, and that's why I'm now going to have to bone up on my Klingon so that I can read
Hamlet in its original language.
"taH pagh taHbe." Doesn't that sound better than '
To be or not to be?'
Comments
I dont know if you considere this a hoax or not.. but i do own the book!
It came from an idea from the star trek movie VI
The undiscover coutry.
While having supper with a bunch of Klingon, one of the Enterprise crew quote Hamlet, G̩neral Chang (a klingon, the one with the eye patch) Finished the quote, Someone ask him you know Hamlet and he reply You dont know Khamlet until you read it in the original Klingon version.
As for the book itself, On the even page the version is in Klingon, odd page its in english.
Its was written by people from the klingon language institute a few year ago..